Las letras traducidas del disco 'Dream Theater' de Dream Theater

Nuestro gran Dave Garia se lo ha currado de lo lindo y ha traducido las letras del último disco de Dream Theater, 'Dream Theater'. Sin más, disfrutad de este trabajo:

1.- 'False Awakening Suite' (Suite del falso despertar):

[Instrumental]

2.- 'The Enemy Inside' (El enemigo interior):

Over and over again / una y otra vez
I relive the moment / revivo ese instante
I'm bearing the burden within / Estoy soportando el agobio interior
Open wounds hidden under my skin / heridas abiertas ocultas bajo mi piel
Pain is real as a cut that bleeds / El dolor es tan real como un corte que sangrara
The face I see every time I try to sleep / El rostro que veo cada vez que intento dormir
Staring at me crying / Me mira llorando
[CHORUS]
I'm running from the enemy inside / Estoy huyendo del enemigo interior
Looking for the life I left behind / Buscando la vida que dejé atras
These suffocating memories are etched upon my mind / Estos sofocantes recuerdos están grabados sobre mi mente
And I can't escape from the enemy inside / Y no puedo huír del enemigo interior
I sever myself from the world / Rompo con el mundo
and shut down completely / y me abato completamente
All alone in my own living hell / Todo solitario en mi propio infierno viviente
overcome with irrational fear / superado por el miedo irracional
Under the weight of the world on my chest / soportando el peso del mundo sobre mi pecho
I buckle and break as I try to catch my breath / cedo y me rompo mientras trato de coger aliento
Tell me I'm not dying / Dime que no estoy muriendo
[CHORUS]
I'm running from the enemy inside / Estoy huyendo del enemigo interior
Looking for the life I left behind / Buscando la vida que dejé atras
These suffocating memories are etched upon my mind / Estos sofocantes recuerdos están grabados sobre mi mente
And I can't escape from the enemy inside / Y no puedo huír del enemigo interior
I'm a burden and a travesty / soy una carga y una parodia
I'm a prisoner of regret / Soy un prisionero del arrepentimiento
Between the flashbacks and the violent dreams / Entre los flashbacks y los violentos sueños
I am hanging on the edge / Estoy colgando del borde
Disaster lurks around the bend / El desastre acecha tras la esquina
Paradise came to an end / El paraíso se acerca a su fin
And no magic pill / y no hay pastilla mágica
can bring it back again / Que lo pueda traer de vuelta
[CHORUS]
I'm running from the enemy inside / Estoy huyendo del enemigo interior
Looking for the life I left behind / Buscando la vida que dejé atrás
These suffocating memories are etched upon my mind / Estos sofocantes recuerdos están grabados sobre mi mente
And I can't escape from the enemy inside / Y no puedo huir del enemigo interior

3.- 'The Looking Glass' (El espejo):

I would not expect you felt unnoticed and ignored / No esperaba que pasaras ignorado y desapercibido
Better to rise above the clouds Then be a stranger in the crowd / Es mejor elevarse sobre las nubes y entonces ser un extraño entre la multitud
All that you protected doesn’t matter anymore / todo lo que protegiste no importa nunca más
Rather be stripped of all your pride / prefiero ser despojado de todo tu orgullo
Than watch your dreams be cast aside / que ver como tus sueños son fundidos aparte
You are caught up in your gravity / Estás atrapado en tu gravedad
Glorifying stardom / glorificando tu estrellato
Singing your own praise / cantando tus propias alabanzas
You live without shame / Vive sin vergüenza
You’re digging up a gold mine / estás cavando en una mina de oro
Standing on the sidelines / permaneciendo al margen
Watching through the looking glass / mirando a través del espejo
You are not content with being nameless and unknown / no estás satisfecho con ser un desconocido don nadie
Trying to rise above the fray / tratando de elevarse sobre la refriega
Eager to give it all away / ansioso de dejar todo atrás
Some will not admit that 15 minutes have expired / algunos no admiten que sus 15 minutos (de gloria) caducaron
Too much attention much too soon / demasiada atención, significa demasiado pronto
Don’t see you walking on the moon / no te veo caminando sobre la luna
You are caught up in your gravity / Estás atrapado en tu gravedad
Bathing in the spotlight / bañándote bajo los focos
Imitating fame / imitando la fama
You live without shame / vive sin complejos
You’re digging up a gold mine / estás cavando en una mina de oro
Standing on the sidelines / permaneciendo al margen
Watching through the looking glass / mirando a través del espejo
You are caught up in your gravity / estás atrapado en tu gravedad
Glorifying madness / glorificando la locura
Singing your own praise / cantando tus propias alabanzas
You live without shame / vive sin complejos
You’re digging up a gold mine / estás cavando en una mina de oro
Standing on the sidelines / permaneciendo al margen
Watching through the looking glass / mirando a través del espejo

4.- 'Enigma Machine' (La Máquina Enigma):

[Instrumental]

Aclaración: Enigma era el nombre de una máquina que disponía de un mecanismo de cifrado rotatorio, que permitía usarla tanto para cifrar como para descifrar mensajes. Varios de sus modelos fueron muy utilizados en Europa desde inicios de los años 1920.

Su fama se debe a haber sido adoptada por las fuerzas militares de Alemania desde 1930. Su facilidad de manejo y supuesta inviolabilidad fueron las principales razones para su amplio uso. Su sistema de cifrado fue finalmente descubierto y la lectura de la información que contenían los mensajes supuestamente protegidos es considerado, a veces, como la causa de haber podido concluir la Segunda Guerra Mundial al menos dos años antes de lo que hubiera acaecido sin su descifrado.

La máquina equivalente británica, Typex, y varias americanas, como la SIGABA (o M-135-C en el ejército), eran similares a Enigma. La primera máquina moderna de cifrado rotatorio, de Edward Hebern, era considerablemente menos segura, hecho constatado por William F. Friedman cuando fue ofrecida al gobierno de Estados Unidos. (Fuente: Wikipedia)

5.- 'The Bigger Picture' (El gran cuadro):

Long before the colors start to bleed / Desde hace tiempo los colores empezaron a desangrarse
I can see the painting come alive / puedo ver el cuadro volver a la vida
Clever like an angel in disguise / ingenioso como un ángel disfrazado
Moving in and out of reach / moviéndose dentro y fuera de alcance
If the candle lights this crooked path / como si la iluminación de las velas retorcieran el camino
Like a lighthouse peering through the haze / como un faro forzando la mirada a través de la bruma
I will find the river through the rain / encontraré el rio a por medio de la lluvia
And I’ll reach the water’s edge / y alcanzaré la orilla de las aguas
Shed your light on me / derrama tu luz sobre mí
Be my eyes when I can’t see / se mis ojos cuando no puedo ver
Shed your light on me / derrama tu luz sobre mí
Be my guide so I can see / se mi guía, de modo que pueda ver
The Bigger Picture / el gran cuadro
Like a moth burned by the fire / como una polilla abrasada por el fuego
and driven to the flame / y conducida hacia la llama
(Prophecies’ a blessing and a curse) / profetizaba una bendición y una maldición
I must bare this cross alone / debo descubrir esta cruz por mi mismo
There’s no one else to blame / no hay nadie más a quién culpar
With each treasure found / con cada tesoro encontrado
Another shipwreck’s washed ashore / otro naufragio barrido hacia la orilla
I am carried by the current / el actual me lleva
On a slow and steady course / en un lento y pausado rumbo
[CHORUS]
What If caught in a moment / ¿Y qué si atrapado en un momento
I get lost and can't find my way / me perdiese y no pudiera encontrar mi camino?
What if all along I was wrong / ¿Que pasaría si todo el tiempo hubiese estado equivocado?
In every turn, In every way / en cada giro, en cada camino
Would you talk me off the ledge / ¿me persuadirías en la cornisa?
Or let me take the fall / ¿o me dejarías caer?
Better to try and fail / mejor probar y fallar
then to never try at all / que nunca haberlo intentado
You look but cannot see / Miras pero no puedes ver
Talk but never speak / charlas pero nunca hablas
You live but cannot breathe / vives, pero no respiras
See but don’t believe / ves, pero no crees
Wounds that never heal / heridas que nunca curan
A heart that cannot feel / un corazón incapaz de sentir
A dream that’s all too real / un sueño que lo hace todo demasiado real
A stare as cold as steel / una mirada tan fría como el acero
I’ve listened to the stories of resentment and disdain / he escuchado historias de resentimiento y desdén
I’ve looked into the empty eyes of anger, fear, and shame / he mirado en los vacíos ojos del odio, el miedo y la pena
I’ve taken blood from every stone / he tomado sangre de cada piedra
And traveled every road / y recorrido cada carretera
When I see the distant lights illuminate the night / cuando vea las distantes luces iluminando la noche
Then I will know I am home / entonces sabré que estoy en casa

6.- 'Behind the Veil' (Tras el velo):

What would possess you to justify / ¿Qué podría haberte poseido, para justificar
Such dark and twisted ways? / tan oscuras y retorcidas maneras?
What kind of monster would come to feast / ¿Qué tipo de monstruo vendría a festejar
When the devil shows his face? / cuando el diablo muestra su cara?
What does it take for life to change / ¿Qué te fué arrebatado de por vida que te hizo cambiar
And a mind to lose control? / y que una mente perdiera el control?
Cruelly left you to suffer the blame / cruelmente te dejó sufriendo la culpa
After all the lies you told / tras todas las mentiras que contaste
I am finding courage in my darkest hour / Estoy encontrando coraje en mis horas más oscuras
I am bent, not broken / Estoy doblado, no roto
Calling out / reprochando
Someone save me, look behind the veil / que alguien me salve, mirando tras el velo
Please don't walk away / por favor, no te alejes
Someone save me, bring me home tonight / que alguien me salve, llevandome a casa esta noche
I can't face another day / no puedo afrontar otro dia
Can you see the stranger / ¿puedes ver el extraño
Hiding in plain sight? / oculto a plena vista?
Feeding on the chaos / alimentandose del caos
When the lightning strikes / cuando el rayo golpea
There's no redemption / no hay redención
There's no being saved / no hay "ser salvado"
There's no salvation / no hay salvación
For a soul depraved / para un alma depravada
You are finding promise in your finest hour / estás encontrando promesas en tu mejor hora
I am bent, not broken / Estoy doblado, no roto
Calling out / reprochando

7.- 'Surrender to Reason' (Rendirse a la razón):

In moments of pain / En momentos de dolor
Where heart and mind collide / donde mente y corazón colisionan
Self reflection helps me decide / la autorreflexión, me ayuda a decidir
I believe the sacrifices in life / creo que los sacrificios en la vida
Give more than they take / dan más de lo que te quitan
Visions flowing slowly shedding light / visiones flotando lentamente vierten luz
Memories swimming in the sea of time / recuerdos nadando en el mar del tiempo
Pieces to the puzzle falling into place / piezas de un puzzle encajando en su lugar
That with which we struggle through we’ve learned to embrace / esas con las que luchamos mientras las estamos aprendiendo a abrazar
Love show the way, alter my state of mind / El amor muestra el camino, alterando mi estado mental
Wash away the sorrow / lavando las penas
Grace lead the way / la gracia lidera el camino
When boundaries are found / cuando los limites son hallados
Surrender to reason / rendirse a la razón
Life gives you brighter days / La vida te da los más brillantes dias
Through sacrifices made / a través de los sacrificios hechos
My spirit travels like the wind and waves / mi espíritu viaja como el viento y las olas
My heart and mind unite / unidos mi corazón y mi mente
Mistakes resolved give sight / errores resueltos, hecha un vistazo
The river’s currents slowly turns the stone / el rio fluye lentamente, moldea la roca
Restless angels / ángeles inquietos
Help me find my way / ayudadme a encontrar mi camino
Restless angels / ángeles inquietos
Help me find my strength / ayudadme a encontrar mi fuerza
Restless angels / ángeles inquietos
Help me find my way / ayudadme a encontrar mi camino
Restless angels / ángeles inquietos
Let love show the way / dejad que el amor muestre el camino
Let grace be the way / dejad que la gracia muestre el camino
Surrender to reason / rendirse a la razón

8.- 'Along for the Ride' (Juntos de la mano):

At this moment words fail me / En este momento, me faltan las palabras
And my vision's unclear / y mi visión no está clara
Blind to the truth / cegando a la verdad
Like hands reaching out in the darkness / como manos palpando en la oscuridad
[CHORUS]
I can't stop the world from turning around / no puedo detener el mundo girando alrededor
Or the pull of the moon on the tide / o el empuje de la luna sobre la marea
But I don't believe that we're in this alone / pero no creo que estemos metidos en esto solos
I believe we're along for the ride / creo que vamos juntos, de la mano
I believe we're along for the ride / creo que vamos juntos, de la mano

Through the gift of surrender / A través del regalo de la rendición
I'm embracing the fight / estoy abrazando la lucha
Breaking the code / descifrando el código
There's clarity on the horizon / hay claridad en el horizonte
[CHORUS]
I can't stop the world from turning around / no puedo detener el mundo girando alrededor
Or the pull of the moon on the tide / o el empuje de la luna sobre la marea
But I don't believe that we're in this alone / pero no creo que estemos metidos en esto solos
I believe we're along for the ride / creo que vamos juntos, de la mano
I believe we're along for the ride / creo que vamos juntos, de la mano
I will not live under a shadow of fear / no viviré bajo la sombra del miedo
Never be crippled by chaos and doubt / nunca seré detenido por la duda y el caos
Fall prey to your madness / cayendo preso hacia tu locura
I am not shattered / No estoy destrozado
Out of the ashes I rise / desde las cenizas me levantaré
Knowing that nothing is stronger than faith / sabiendo que nada es más fuerte que la fe
Finding hope in our hopeless lives / encontrando esperanza en nuestras desesperadas vidas
[CHORUS]
I can't stop the world from turning around /
Or the pull of the moon on the tide /
But I don't believe that we're in this alone /
I believe we're along for the ride / creo que vamos juntos, de la mano
I can't stop the world from turning around / no puedo detener el mundo girando alrededor
Or the pull of the moon on the tide / o el empuje de la luna sobre la marea
But I don't believe that we're in this alone / pero no creo que estemos metidos en esto solos
I believe we're along for the ride / creo que vamos juntos, de la mano
I believe we're along for the ride / creo que vamos juntos, de la mano
I believe we're along for the ride / creo que vamos juntos, de la mano

9.- 'Illumination Theory' (La teoría de la iluminación):

[I. Paradoxe de la Lumière Noire] / Paradoja de la Lumiere noire (Nota: luz ultraioleta desarrollada por Robert William Wood cuyo espectro muestral es casi continuo)
[Instrumental]
[II. Live, Die, Kill] / Vive, Muere, Mata
Consider this question / considera esta pregunta
Look deep inside / mira en tu interior
Deliver a true confession / extrae una confesión verdadera
What are you willing to live for? / ¿por que estas dispuesto a vivir?
Consider this question / considera esta pregunta
Open your eyes / abre tus ojos
Examine your own reflection / examina tu própio reflejo
What are you willing to die for? / ¿por que estás dispuesto a morir?
When your backs’ against the wall / cuando estés entre la espada y la pared
And the time's uncertain / y los tiempos sean inciertos
Consider this question / considera esta pregunta
No standing by / no permanezcas al margen
When flesh and blood are threatened / cuando seas amenazado en cuerpo y alma
What are you willing to kill for? / ¿por que estás dispuesto a matar?
We seek to understand / buscamos entendimiento
We cry with head in hand / lloramos con la cabeza entre nuestras manos
The bridges we build to connect / Los puentes que construimos para conectar
The distance that makes us forget / la distancia que nos hace olvidar
Hate dividing us, love reminding us / El odio nos divide, el amor es un recordatorio
Of our shared humanity / de nuestra comun humanidad
Hope can be a shadow fleeting / La esperanza puede ser una sombra que se vislumbra
I would rather die believing / prefiero morir creyendolo
Capture it all in a final act of faith / capturandolo todo en un acto final de fé
We seek to understand / buscamos entendimiento
We cry with head in hand / lloramos con la cabeza entre nuestras manos
A story that needs to be told / Una historia que necesita ser contada
An answer that begs to be found / Una respuesta que ruega ser hallada
The beauty we wish to behold / La belleza que deseamos contemplar
Is never too far away / nunca está demasiado lejos
[III. The Embracing Circle] / El abrazo del circulo
[Instrumental]
[IV. The Pursuit Of Truth] / La persecución de la verdad
Mothers for their children / Madres por sus hijos
Husbands for their wives / Maridos por sus esposas
Martyrs for the kingdom / Martires por el reino
Fighting for your life / Luchando por su vida
A soldier for his country / Un soldado por su patria
A junkie for the high / Un Yonky por su dosis
Teachers for their students / Maestros por sus estudiantes
Vengeance for a crime / La venganza por un crimen
Rebels for their freedom / Rebeldes por su libertad
A tyrant for the praise / Un tirano pr las alabanzas
Cowards for salvation / Los cobardes por la salvación
Money, love, and fame / Dinero, amor, fama
Noble and brave / Noble y bravo
Lay down our lives for the cause / tirad vuestras vidas por una causa
Death over shame / Muerte sobre la verguenza
Grace before glory / Gracia tras la gloria
[V. Surrender, Trust & Passion] Rendición, confianza y pasión
To really feel the joy in life / Para sentir la verdadera alegría de vivir
You must suffer through the pain / debes padecer el dolor
When you surrender to the light / cuando te rindes a la luz
You can face the darkest days / puedes afrontar los dias más tenebrosos
If you open up your eyes / Si abres tús ojos
And you put your trust in love / y depositas tu confianza en el amor
On those cold and endless nights / En esas frías e interminables noches
You will never be alone / nunca estarás solo
Passion glows within your hear / Las pasiones brillan sin ser oidas
Like a furnace burning bright / como un brillante horno ardiendo
Until you struggle through the dark / hasta que no luches a través de la oscuridad
You’ll never know that you're alive / nunca sabrás realmente que estás vivo

- Más cosas que te pueden interesar sobre Dream Theater...:
- Dream Theater piden disculpas a los asistentes al concierto de Madrid
- Dream Theater se quedan sin Grammy
- Crónica del concierto de Dream Theater en Madrid (16 enero 2014)
- Dream Theater ya están trabajando en material para su próximo disco
- Otro vídeo gratis del DVD de Dream Theater 'Live at Luna Park'
- Todo sobre Dream Theater>>

  • Web oficial de Dream Theater:

www.dreamtheater.net

POR: DAVE GARIA